S’exprimer en langue des signes (Patrick Belissen)
Dans le site « Le médiateur et vous », à l’occasion du bilan sur la loi sur le handicap, il y a une séquence vidéo où le médiateur de la République invite les contribuables en situation de handicap à s’exprimer sur le fonctionnement des MDPH (Maisons Départementales des Personnes Handicapées).
Cette séquence vidéo n’est pas interprétée en langue Sourde, ni même sous-titrée. Il y a longtemps que c’est devenu une habitude en France : les services de l’Etat oublient les personnes Sourdes. Ils ne respectent pas eux-mêmes la loi du 11 février 2005 portant sur l’accessibilité. Comme quoi les cordonniers ne sont pas les mieux chaussés…
Il n’est évidemment pas prévu que les contribuables Sourds puissent envoyer un message signé par vidéo.
Cependant, ce n’est pas une raison pour baisser nos bras et nous réduire une fois de plus au silence.
Ce qui handicape le plus nous les Sourds, ce n’est pas le manque d’audition. Nous ne ressentons pas le manque de musique, de chant d’oiseaux ou de bruissement doux du vent dans les feuilles, … Et pour cause, nos yeux de Sourds saisissent la musique sous d’autres modalités sensorielles et kinésiques qui n’ont rien à envier aux modalités auditives, si l’on peut dire et comparer, et dont même les experts de la surdité, parmi les plus experts, n’ont pas idée. Il va de soi que les experts de la surdité sont entendants parce que leurs oreilles qui marchent leur permettent de penser notre condition de Sourds mieux que nous qui n’avons pas d’ouïe… Il faut le croire puisque, même s’agissant de nos propres affaires, on ne nous attribue jamais le titre d’expert…
Ce qui nous handicape en fait, c’est la croyance que les non-Sourds ne nous entendent pas et ne veulent pas nous entendre ! Je ne vais pas expliquer ici comment cette croyance s’est façonnée, quels facteurs historiques, psychologiques, sociaux, etc., y ont contribué, mais dire schématiquement que c’est la conséquence des effets du Congrès de Milan, effets qui perdurent depuis 130 ans et qui même, paradoxalement, s’amplifient avec l’entrée en vigueur de la loi d’orientation de 1975. Cette loi sert en fait de trame à celle du 11 février 2005 et conserve donc ses aberrations et perversions. Le Congrès de Milan symbolise ici la fracture qui s’est opérée dès 1880 dans les rapports entre gens de pouvoir (les non-Sourds qui pensent, décident, traitent et régissent notre vie) et la communauté Sourde dont le pouvoir n’est ni reconnu, ni institué.
Cette croyance fait que rares sont les Sourds qui osent prendre la parole. Et, pour cause, nous en sommes venus à penser que si les non-Sourds ne nous entendent pas, ce n’est pas la peine de parler en dehors de l’entre-soi.
Pourtant, le pouvoir tout court, notamment celui de la parole, nous pouvons le prendre et c’est à nous de le prendre ! Plus, nous serons nombreux à le faire, plus les non-Sourds, aux oreilles qui entendent normalement, mais aux yeux un peu bouchés, finiront par nous entendre et nous voir. Il faut du temps bien sûr, il y a 130 ans de surdité et de cécité sociale à rattraper !
Personnellement, pour avoir été trempé jusqu’à la moelle dans l’entendicité (pour signifier le rapport à ma surdité basé sur le refus), il m’a fallu du temps pour me libérer de la croyance débilitante que les non-Sourds ne veulent pas nous entendre et donc pour prendre la liberté de parole.
Je donne un exemple :
L’année dernière, la Haute Autorité de Santé (HAS) a lancé une consultation publique relative au projet de recommandations de bonne pratique sur le thème de la surdité de l’enfant, sous la forme d’un questionnaire écrit.
Bien sûr, la procédure de cette consultation n’a pas été pensée de manière à permettre la participation de personnes Sourdes, les mieux à même d’éclairer les différentes facettes de l’expérience Sourde. Et pour cause, il fallait être non seulement à l’aise avec l’écrit, mais aussi avoir une culture assez poussée sur les questions relatives à la surdité, ce sans parler de la disponibilité qu’impliquait la participation à ce questionnaire (il y avait une centaine de pages assez ardues à lire... ce n’était pas un roman d’amour...). Autant dire que la consultation n’avait rien de publique puisqu’elle était réservée à un petit cercle de gens bien-entendants ou mal-Sourds bien évidemment.
Sans trop croire à la bonne volonté du groupe d’experts de se pencher sur notre condition, j’ai envoyé mes réponses au questionnaire en LSF sous forme de vidéo, au nom d’OSS2007. Quelle n’a été ma surprise d’apprendre que ma démarche a été acceptée et que mes réponses ont été traduites afin que les experts puissent en prendre connaissance !
Nous pouvons faire pareil en adressant une vidéo au médiateur de la République. Vous, Sourds, avez bien des observations, des réclamations à faire concernant le fonctionnement des MDPH, alors n’hésitez pas à le faire en LSF... Le médiateur sera obligé de les prendre en compte sinon il sera pris en flagrant délit de discrimination !
Alors à votre caméra !...
Pour les plus artistes d’entre vous, les tableaux sont parfois plus parlants que les mots écrits ou signés... alors à vos pinceaux !...
Pour en terminer avec la HAS, un mot sur les résultats de ses travaux qui ont été récemment publiés et diffusés. Ils sont plus que décevants : se conformant au contexte législatif relatif au choix du mode de communication, ils placent la LSF et le LPC sur un pied d’égalité, c’est-à-dire que ces modes offrent les mêmes potentialités de développement de la personne sourde, et ils occultent certaines facettes de la surditude parmi les plus essentielles car elles constituent le soubassement de la construction de l’individualité Sourde. Les experts ont tout faux ! Je les avais pourtant mis en garde, dans ma vidéo, que pour appréhender en profondeur et dans sa globalité la question des personnes Sourdes, il ne suffit pas de lire des centaines de pages aussi savantes soient-elles, mais il faut les voir et les rencontrer véritablement pour les entendre. Mais que valent deux mains Sourdes devant une chaire prestigieuse d’yeux bouchés…
Emploi (Enseignante de LSF et Monitrice éducatrice)
Je suis Sourde, je pratique la langue des signes, je suis monitrice éducatrice et enseignante de LSF, je suis à la recherche d'un emploi.
Depuis 10 ans, j’ai travaillé dans différents domaines et ai eu différentes expériences. Je suis à la recherche d'un emploi plus particulièrement dans le domaine scolaire de la surdité pour intervenir auprès d’enfants, je suis très motivée et je me propose pour tout type d'accompagnement et tous genres d'activités.
Je suis une personne très dynamique, volontaire et présente dans mon travail. Si vous êtes intéressé Contactez moi par mail: emploilsf@yahoo.fr
La 2ème Université d'Automne, organisée par l'AFILS, aura lieu fin octobre
2010 à Paris (dates et lieu en attente de confirmation).
Cette rencontre professionnelle regroupe des interprètes et traducteurs
français-LSF désirant acquérir de nouveaux savoirs et échanger sur leur
pratique professionnelle.
Après avoir abordé la question générale de « l'interprétation et Langue
des signes » en 2006, l'édition 2010 traitera de la thématique suivante :
« Interprètes-Traducteurs Français-LSF :
un contexte professionnel en mutation... »
Ce thème s'impose de lui-même tant les lois récentes sur le handicap et
l'accessibilité sont en train de modifier le paysage de l'interprétation ;
Quels seront les impacts sur la profession de la politique d'éducation des
enfants sourds ? du développement des centre-relais ? de la demande
massive de formation d'interprètes/traducteurs ? des statuts
d'auto-entrepreneurs ou des SCOP ? des interventions télévisées pour les
journaux ? Et autant d'autres questions auxquelles nous tenterons de
répondre au cours de ces deux jours de réfllexion collective.
Par cet appel à communication, nous sollicitons toutes les personnes
désireuses d'apporter matière à réflexion, quelque soit leur domaine
d'intervention (sociologues, interprètes/traducteurs, scientifiques,
linguistes, anthropologues, philosophes, médecins, usagers d'interprètes,
associations, politiques...)
Les communications retenues par le Comité d'organisation des UA seront
présentées sous forme de conférences en pleinières, organisées en sessions
thématiques.
Les communications peuvent être proposées en français écrit ou en LSF
selon le choix des auteurs, par mail et vidéo-mail à l'adresse suivante :
ua2010@afils.fr
Calendrier :
Date limite de soumission des résumés : 25 avril 2010
Notification des communications acceptées : 7 mai 2010
Date limite de soumission des articles complets : 1er juillet 2010
Instructions aux auteurs :
La proposition doit être concise et indiquer les objectifs, la méthode,
les résultats obtenus et les conclusions.
Le titre doit être bref et indiquer clairement la nature de l'étude.
Les résumés sélectionnés pour communication pourront faire l'objet d'une
mise en ligne sur le site internet de l'AFILS, après accord de l'auteur.
Les auteurs recevront un accusé de réception de leur résumé par mail.
Thématiques générales :
Le plan métier 2010-2012 : perspectives et impacts sur la profession
d'interprète-traducteur français-LSF
Le point de vue des usagers (sourds et entendants) sur l'avenir du métier
d'interprète/traducteur français-LSF
Exercer sous différents statuts (en service, scoop, en libéral, sous
convention...)
la question des droit d'auteur et du droit à l'image de
l'interprète/traducteur français- LSF
Le comité d'organisation des Universités d'Automne 2010 et l'AFILS vous
remercie de votre participation.
En raison d'un contre-temps technique, ce document n'a pas pû être traduit
en LSF à l'heure où nous le diffusons, nous nous en excusons auprès des
personnes sourdes qui auraient des difficultés à accéder au français écrit
et tâchons de remédier au problème très rapidement.
Toute l'équipe du Comité Tiers Monde Sourd a le plaisir de vous présenter ces voeux pour l'année 2010 et vous remercie d'avoir participé à son évolution en 2009
C'est l'occasion de vous informez que, l'année 2010 est très importante pour notre association. Nous souhaitons enfin rassembler tout les éléments qui nous permettrons d'accomplir notre mission au CONGO-Brazzaville. Il est prévu que nous acheminons un Bus de ramassage scolaire et du matériel éducatif et scolaire à l'Institut de Jeunes Sourds de Brazzaville qui n'en a pas.
C'est pourquoi chères amies associations, je me permet au nom de toute l'équipe de notre association et à ces membres adhérants, de vous demander de nous aider dans cette lourde tache, surtout de réunir les fonds pour l'achat d'un Bus de ramassage scolaire qui nous coûtera 34 000 € HT. Vous pouvez soit encourager vos membres à faire un don à notre association ou encore organiser un évènement qui servira de nous aider à financer l'achat d'un Bus de ramassage scolaire.
Un lien de bulletin de don vous est aussi réservé dans notre site internet en cliquant sur ce lien : http://ctms1.free.fr/ .
Vous pouvez acheter un calendrier 2010 de CTMS:10€, dessins réalisés par des enfants sourds de 9-14 ans venant de differents pays. Ce calendrier coute 7€ + 3€ de don pour acheter un car pour l'école des sourds au Congo!
Nous contacter pour plus d'information ou demander à BBnewscom qui en dispose.
Je vous serai très reconnaissant de bien vouloir diffuser ce message à tous vos contacts !
Bien cordialement et à bientôt.
Thystère MATHA (Pdt) et toute l'équipe du CTMS.
CinéSourds et l’Association Les Argonautes (site Internet : http://www.cc-argonautes.org) ont pour projet de réaliser une découverte culturelle du bateau à voiles à
destination des personnes sourdes.
Ce projet se réalisera début 2010, nous aurons une réunion d’information suivie d’une journée ou demi journée de pratique au Lac du Der.
Si vous êtes intéressés par ce projet, merci de vous inscrire auprès de CinéSourds avant le 23 janvier 2010
(mail : interprete@sils51.fr, tél/SMS: 06.47.97.22.77, ou au bureau).
Nous vous tiendrons informés des conditions de participation
(coût, dates de réunion, journée au Lac…)
A très bientôt
L’Equipe de CinéSourds
CinéSourds
Audiovisuel, Culture, festival et Interprétation
Fondation Emile Mercier
144 rue des capucins - 51100 REIMS
Téléphone : 03.26.85.06.17 - Télécopie : 03.26.82.03.66 - Email : secrétariat@cinesourds.fr
L'Institut de Recherches sur les Implications de la langue des Signes a développé sur Toulouse et sa région de nombreuses années durant, une activité soutenue autour de la langue des signes dont l'influence est aujourd'hui connue et reconnue sur l'ensemble du territoire national.
Porteuse de valeurs ayant soulevé de nombreuses avancées en terme d'éducation des jeunes sourds mais aussi en terme de diffusion de la langue des signes, notamment en milieu professionnel et universitaire, cette association a tenté de répondre aux attentes d'une majorité de Sourds et de parents d'enfants sourds ayant fait le choix d'une éducation en langue des signes pour leurs enfants.
Fidèle à ses convictions tout au long de son existence, son engagement politique en faveur de la reconnaissance des Sourds en tant que citoyens n'est plus à démontrer. Sa situation actuelle a d'ailleurs suscité quelques échanges entre députés et ministres au cours d'une récente séance de l'Assemblée Nationale.
Aujourd'hui, IRIS se trouve dans une période de transition pilotée par ceux et celles qui ont bénéficié des services de cette association, ceux et celles qui ont contribué au développement de ses activités, ceux et celles qui, au prix de nombreux efforts, ont encouragé le projet proposé par IRIS et souhaitent inscrire ce projet dans la durée. Cette volonté de conserver les grands principes développés par IRIS durant plus de vingt années a donné naissance à une équipe constituée d'individus Sourds et Entendants, désireuse d'assurer cette transition vers une nouvelle structure.
Il s'agit de l'Association pour la Sauvegarde du Projet IRIS dont la mission sera consacrée à diverses activités telles que la formation à la pratique de la LSF pour tous, la formation à la pédagogie en LSF et à la pédagogie de la LSF destinée aux professionnels de l¹éducation, mais aussi aux actions de sensibilisation et de valorisation par la LSF, de recherche sur la pédagogie en LSF dans la scolarité des enfants sourds, de recherche linguistique sur la LSF et sur son enseignement, de fabrication d¹outils et de supports pédagogiques, d¹information sur la LSF et sur le monde des sourds, d¹expertise linguistique etd¹accompagnement à la création de nouvelles structures par essaimage et transmission de savoir-faire.
Il est important de préciser le rôle décisionnaire majeur tenu par les Sourds dans les instances dirigeantes de cette association, à travers une parfaite équité entre Sourds et Entendants. Quand à la structure globale, elle sera majoritairement composée de Sourds.
Afin de démarrer son activité dans les meilleures conditions, l'ASP IRIS nécessite un élan de générosité de votre part, de notre part à tous, de tous ceux qui sont liés de près ou de loin au monde des Sourds, de tous ceux qui considèrent la langue des signes comme langue à part entière. Cette démarche devrait permettre à l'association de disposer d'un capital de départ, destiné à constituer des bases solides qui permettront de lui assurer une phase de démarrage en toute sérénité.
A ce titre, je vous invite à répondre massivement à cet appel à la générosité publique de dimension nationale, soutenu par l'ensemble des associations représentatives des Sourds de France, en adressant vos dons avant le 31 octobre 2009 accompagnés du document attaché à ce message.
L'ASP IRIS vous remercie par avance pour votre précieux soutien.
LES MAINS DANS LES ETOILES
Dictionnaire encyclopédique d’astronomie
pour la Langue des Signes Française (LSF)
sous la direction de D. Proust
NOUVEAUTE
SCIENCE – ASTRONOMIE PRATIQUE – LANGUE DES SIGNES
ISBN : 978 – 2 – 912616-36-4
Code article : 6716337
Date de sortie : Sept./Oct. 2009
Prix : nc
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Format : 17 x 24 cm, broché
Nbre de pages : 360 pages.
Illust. couleurs + atlas céleste en fin d’ouvrage
Le premier ouvrage astronomique pour la LSF
L’OUVRAGE
Même si l’astronomie est facilement accessible à tous, ses fondements et sa nature même sont souvent étrangers à la communauté sourde, trop longtemps marginalisée depuis les interdits de la fin du XIXe siècle. A cette période sombre succède enfin une reconnaissance de la Langue des Signes Française (LSF) au titre de langue à part entière. Avec elle, les sourds peuvent accéder à tous les aspects culturels qui leur ont été si longtemps refusés.
Ce dictionnaire propose à la fois de rassembler les connaissances essentielles en astronomie et de les transmettre en LSF, d’où sa structure encyclopédique. C’est un ouvrage scientifique et culturel de référence pour tous ceux que l’astronomie intéresse, et une invitation à découvrir les richesses de cette langue expressive.
LES AUTEURS
Dominique Proust est entendant, ingénieur de recherche au CNRS, astrophysicien à l’Observatoire de Paris-Meudon. Il pratique la LSF.
Daniel Abbou est sourd, enseignant, pédagogue, co-réalisateur et présentateur d’émissions télévisées en LSF.
Nasro Chab est sourd, chargé de conférences en LSF, spécialisé en communication scientifique auprès de la communauté sourde.
Yves Delaporte est entendant, ethnologue, directeur de recherche au CNRS. Il a publié plusieurs livres sur le monde des sourds et la langue des signes, et pratique l’astronomie en amateur.
Carole Marion est sourde, artiste professionnelle, enseignante en LSF en milieu scolaire et associatif.
Blandine Proust est entendante. Elle pratique la LSF, notamment dans le cadre de son activité professionnelle.
LES POINTS FORTS
• Première ouvrage consacré à la transmission des connaissances fondamentales en astronomie dans la Langue des Signes Française.
• Atlas céleste des 88 constellations « signées » pour la LSF. Cet Atlas n’existait pas auparavant.
• L’ouvrage a été réalisé par des spécialistes de l’Astronomie et de la Langue des Signes Française.
LA CONCURRENCE
• Aucune ; premier et unique ouvrage sur le sujet.
Éditions Belin • 8 rue Férou • 75006 Paris • Tél. 0825 820 111 • Fax. 01 55 42 84 30
Consultez notre site Internet www.editions-belin.com
Tout juste installé dans l'Essonne, je suis à la recherche d'un emploi auprès d'un public sourd sur Paris et sa région (Brétigny sur orge, Massy...).
Diplômé d'un master professionnel d'enseignante de Français (langue maternelle et langue étrangère) et titulaire du niveau B1.6 en Langue des Signes Française, je pratique aussi bien la LSF dans le domaine privé que dans le domaine professionnel.
Tour à tour Assistante de Vie Scolaire (AVSi)auprès d'enfants sourds, transcripteur professionnel pour des étudiants sourds et enseignante dans une CLIS d'enfants sourds, je souhaiterai aujourd'hui m'enrichir personnellement et professionnellement dans une nouvelle expérience.
J'ai à cœur d'enseigner le Français écrit à un public sourd (enfants ou adultes) mais je reste ouverte à toutes propositions d'emploi me permettant d'évoluer dans la langue et la culture sourde.
Afin d'obtenir mon curriculum vitae, merci de me contacter à l'adresse suivante: claire.piou@hotmail.fr ou bien au 06.07.90.71.55.
Deux jeunes sourds sont en plein formation pour creer une association de loisirs adaptés aux enfants deficients auditifs et adolescents, bien évidemment la mixité est accepté. Nous sommes à la recherche de bénevoles entendants connaissant la langue de signes pour nous aider à la rédaction et bien d'autres services (animateur BAFA, Webmaster) toute idée nouvelle est la bienvenue. Si vous etes intéressé, merci de nous adresser un mail a l'adresse suivante : nanounanoul@hotmail.fr très rapidement.
Le nombre de bénévoles étant limité. A très bientôt pour une nouvelle evasion!
L'association DIFFERENTS REGARDS (PARIS 75) cherche des personnes bénévoles pratiquant la LSF pour communiquer et rediger avec les sourds avant cette date : le 30 Avril 2009 matin.