Les contes des 1001 nuits
5 contes :
La colère du sultan
Ali Baba et les 40 voleurs
La vengeance des voleurs
Le pêcheur et le génie
Les 3 frères
En LSF avec voix-off
Tourné au Maroc dans la région de Ouarzazate
Avec : Claire GARGUIER, Radouane SAHSAH, Didier FLORY, Candice FLORY, Patrice ROUZAY, Claire SAHSAH, Pierre-Olivier TUR,
Caroline SILVESTRE
Effets spéciaux : Alex SAMBA
Montage : Claire GARGUIER
Caméra : José Carlos DIAS de Camera Signes
Durée : 1 heure 20
Bonus : Photos du tournage et 2 courts métrages :
« Têtu comme un âne » sur une idée de Radouane SAHSAH
« C’est pas drôle tous les jours d’être ressuscité » de Claire GARGUIER
Bon de commande à retourner à :
SARL 2 Mains, 25 rue Marie Gausson – 94350 VILLIERS SUR MARNE
NOM/prénom : ................................................................................................................................
Adresse 1 : ......................................................................................................................................
Adresse 2 : ......................................................................................................................................
CP/VILLE : .....................................................................................................................................
Votre adresse E-mail : .....................................................................................................................
Je commande … DVD « 1001 nuits » en LSF = …….. X 18 euros : ............................................
Pour un usage public (bibliothèque, école), rajouter 15 euros = ....................................
+ frais de port (pour 1 à 5 DVD) : 5 euros 10 X ……... : ...............................................................
TOTAL : .......................................................................................................................................
Caméra : José Carlos DIAS de
http://www.2mains.org
Nouveau !
Les Sourds comme catégorie anthropologique !
7,50 €
IN-OUIS!
Pot-pourri sur la surdité...
Spécial soirée APEDAF ASBL 10 novembre 2006
Reccueil programme
OKIDOK, interview de Benoit Devos
Chantal Lavigne, répresentations professionnelles et parentales
Bernard le Maire, le Centre Robert Dresse: musée de la surdité
Yves Delaporte, Les sourds comme catégorie anthropologique!
Yvette Thoun, insistance/ résistance: la galère des enfants sourds!
Profils, Schizoglossie en langue des signes francophone?
& une nouvelle inédite d'Anita Van Belle, Patrimoine
Benoit Virole, Andre Meynard, Jean Dagron, Beatrix Desclee, Laurent Duquesne, Nicolas Rettmann.
Edition de l'APEDAF…
Ethnologie, psychanalyse, sociologie, psychanalyse, pédagogie, linguistique… D'autres approches de la surdité…
Contributions d'Yves Delaporte, du Dr Chantal Lavigne, d'Yvette Thoua, de Profils…
Interviews d'André Meynard et de Benoît Virole, Bernard le Maire et Philippe Féret
Témoignages …
?-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bon de commande "In-ouïs ! Pot Pourri sur la surdité"
Nom : ………………………. Prénom…………………………
Rue :…………………………………………N°……………….
CP:…………… Localité : ……………………………………..
Commande : ? 1 exemplaire à 7,50 € + port 1,56 €
? 2 exemplaires à 7,50 € + port 2,60 €
? x …..exemplaires à 7,50 € + port à déterminer
pour l'étranger : nous contacter
Montant total de la commande :
? exemplaires : ……………. €
? port :………………………..€
? TOTAL :…………………….€
À verser sur le compte DEXIA Banque 068 – 2353042 – 43
Adresse de la banque : 105 – 107 – 109 rue Royale | B – 7500 Tournai
Titulaire du compte : Association de Parents d'enfants déficients auditifs Francophones ASBL | 11 a bte 5 rue Van Eyck | B – 1050 Bruxelles | Code BIC : GKCCBEBB | Code IBAN : BE66 0682 3530 4243
avec en communication : Inouis !
Commande à adresser à :
Courrier : APEDAF ASBL 35 rue du Rempart | B – 7500 Tournai
Fax : 069 / 84.79.91
Mail : l.everaert@apedaf.be ou louiseveraert@yahoo.fr Votre commande sera expédiée dès réception de votre virement. Merci.
Les editions Lambert-Lucas
annoncent la creation de la collection ARCHIVES DE LA LANGUE DES SIGNES FRANCAISE sous la direction scientifique de Francoise Bonnal-Verges, chargee de cours a Paris-8, dont la these de doctorat (a paraitre) est consacree au domaine. La plupart des titres annonces sont des manuscrits anciens restes inedits ou des imprimes du XIXe siecle devenus introuvables.
Les plus recents travaux de semiologie et d'etymologie des signes montrent que la LSF est un terrain encore largement inexplore a la croisee des sciences cognitives et des sciences du langage. La LSF est a l'origine de nombreuses autres langues des signes (dont l'Americaine). Surtout, elle est
de creation a la fois institutionnelle et recente, ce qui met a portee de
l'observation scientifique le "grand Legislateur" evoque par Platon dans le Cratyle.
Trois titres viennent de paraitre (textes etablis, presentes et annotes par Francoise Bonnal-Verges) :
FRERES DE SAINT-GABRIEL, Iconographie des signes (1853-1854), ISBN
2-915806-33-0, 170 pages, 20 euros.
Abbe Francois LAVEAU, Petit dictionnaire de signes illustre (1868), ISBN
2-915806-32-2, 90 pages, 12 euros.
Orchestre des doigts (L') T.1
Kanko - À partir de 15 ans
OSAMU Yamamoto
Cette fiction est inspirée d’une histoire vraie, relatant l’apprentissage de la langue des signes par de jeunes sourds-muets japonais.
L’histoire commence en 1914 avec l’arrivée à l’école d’Osaka d’un jeune professeur qui a étudié la musique et a renoncé à poursuivre ses études en France. Il a en effet décidé de travailler dans une école d’aveugles et de sourds-muets, l’Institut d’aveugles et de sourds-muets d’Osaka, fondé en 1901. C’est ici qu’il rencontre Issaku, jeune enfant sourd-muet exprimant une grande violence car ne sachant pas communiquer. Le professeur n’aura de cesse de l’aider et de découvrir par la même occasion le monde complexe du silence et l’incompréhension qui l’accompagne.
Livre + DVD: Le grand voyage, imaginer en langue des signes
A partir de 2 ans, pour les petits et les grands
Voyagz en avion, en voiture, en parachute et racontez des petites histoires en mime ou en LSF.
Ce livre-DVD invite à jouer, découvrir et apprendre.
2 étapes vous attendent:
- regarder le livre et exprimer un moyen de transport en mime, puis apprendre à le dire en LSF grâce au DVD.
- utiliser ce que l'on vient d'apprendre pour raconter un petit déplacement, en mime ou en LSF.
Prix: 17€
Commandez dès maintenant en prévente 3€ de frais de port, offerts jusqu'au 25/04.
Votre livre vous parviendra début mai.
Flip book en L.S.F. (livre animé en Langue des Signes Française)
Le flip book est un petit livre que l'on effeuille pour créer un mouvement.
La Langue des Signes est la langue des sourds créée par le mouvement des mains et du corps.
Ecoutez voir ! a associé ces deux techniques pour vous proposer des livres-objets en Langue des Signes à offrir comme des cartes postales.
Grâce à nos flips books, souhaitez l'anniversaire et la fête de vos proches en Langue des Signes.
Avec un pouce et un index en bon état, vous pourrez les actionner partout : à la maison, dans la rue, au travail, à l'école.
En bref, un cadeau original sympa, beau et très tendance.
Et pour briller en société on dit « langue des signes » et non pas « langage des sourds » !
Fiche technique :
2 titres : « Bonne Fête » et « Bon Anniversaire »
Flip book de 40 pages en photos Noir et Blanc
Format : 7,5 x 4 cm.
Agrafé avec une couverture enveloppante.
Prix de vente : 6 euros
Parution le 1er mai 2006.
pour plus d'infos contactez nous !
Pour Ecoutez voir !
Florence Davrout, directrice
www.ev-ra.org
Place du Gal de Gaulle
26400 CREST
T/F : 04 75 25 54 80
Editeur Paris : ACFOS
ISBN 2-9514262-4-0
Date 2005
Pages 85 p
Résumé
Ce livre blanc s'inscrit dans une actualité : un programme expérimental de dépistage néonatal de la surdité congénitale en France. Il a été rédigé par un groupe composé de personnes sourdes, de responsables associatifs, de parents d'enfants sourds, d'orthophonistes, de médecins ORL, d'audioprothésistes et de professeurs d'université en partenariat avec l'ACFOS (action connaissance formation pour la surdité). Basé sur des enquêtes de terrain qui ont fait ressortir toute la complexité de la prise en charge de l'enfant et les difficultés des parents à s'orienter, s'informer et faire valoir leurs choix, ce livre permet d'éclairer le vécu et les attentes des personnes, de mettre en exergue les points fondamentaux favorisant la prise en charge des enfants sourds, d'identifier les obstacles à lever, ainsi que les solutions originales à promouvoir.
International Visual Theater et Steadifilms sont heureux de vous annoncer la sortie prochaine du 3ème DVD "S'il te plaît dis-moi...", demain, 14 mars 2006.
"S'il te plaît dis-moi..." est le seul programme jeunesse adapté aux sourds et malentendants (présentation en Langue des Signes Française), mais aussi à leur entourage proche.
Le doublage et le sous-titrage en français permettent en effet à toute la famille de s'émerveiller devant les contes de Papi-Câlin, s'étonner du savoir scientifique de Yann, et, last but not the least, de s'amuser avec les deux présentateurs vedettes, Bachir et Noémie.
Vous pouvez d'ores et déjà télécharcher un résumé du numéro 1 et le reportage que TF1 avait diffusé en décembre 2003 dans son journal télévisé de 20h00. Cliquez sur ces liens :
Le n° 7 - janvier 2006
Les langues des signes (LS) : recherches sociolinguistiques et linguistiques
Table des matières
Richard Sabria : Présentation p2
Richard Sabria : Sociolinguistique de la Langue des Signes Française p6
Dominique Boutet et Brigitte Garcia : Finalités et enjeux linguistiques d'une formalisation graphique de la langue des signes française (LSF) p32
Annie Risler : La simultanéité dans les signes processifs p53
Ivani Fusellier-Souza : Processus de création et de stabilisation lexicale en langues des signes (LS) à partir d'une approche sémiogénétique p 72
Agnès Millet : Le jeu syntaxique des proformes et des espaces dans la cohésion narrative en LSF p96
Geneviève Le Corre : Regard sur les rapports intersémiotiques entre la langue des signes française et le français p112
Pierre Guitteny : Langue, pidgin et identité p128
Saskia Mugnier : Le bilinguisme des enfants sourds dans l'espace éducatif : de quelques freins aux possibles moteurs p144
Françoise Bonnal-Vergès : Langue des signes française : des lexiques des XVIIIe et XIXe siècles à la dictionnairique du XXIe siècle p160